Answers:
Catullus said it like this: da mihi basium. Well he said it in a better meter: da mihi basia mille deinde centum... very hot: give me a thousand kisses, then a hundred.
As with any language, there is more than one way to say something in Latin.
A kiss is an osculum
or a suavium
A french kiss is a basium
You could also say da mihi suavium. I am still going with Catullus.
Oh, and a fossor is a ditch digger, not a fool.
Be very careful with some of the grammar here. It's not very accurate.
basium mihi
or
for fun...
basium mihi, vos fossor
kiss me, you fool
besarme
basia me ! or, me osculare ! = kiss me :)
'Kiss me' versus 'Give me a kiss' - slight difference here, in both English and Latin.
Da mihi basium = Give me a kiss.
Threre are several ways to say 'Kiss me' in Latin. First, two types of kisses - savium (or suavium) - an all-purpose word for 'kiss' that would cover a kiss from Aunt Sue and basium for an amorous kiss from a lover.
Next, a couple of ways to make the verb - a subjunctive that expresses it as a wish/hope and a command, which is more forceful.
Me saveris = What Aunt Sue might say when she first arrived.
Me saviare! = What Aunt Sue might say after you turned away from her.
Me basies = What you might say to your girlfriend casually.
Me basia! = What you might say to your girlfriend after things got hot.
By the way, Catullus used 'fossor' in the sense of 'fool, bumpkin, rube'.
This article contents is post by this website user, EduQnA.com doesn't promise its accuracy.
More Questions & Answers...