What is 'hopeless romantic' in French?


romantique désespéré
Gravitee got it right! That is hopeless romantic.

Just for your information Google has a language tool on its main page that translates many different languages. English to French or French to English etc. Now I will say that the English to French or French to English isn't always correct. Much of what is translated is ok but somethings do not translate well from French to English. So use it with caution as what you want to say might be lost in translation on the site. Au revoir pour maintenant...
i do no .
Thank you '56' - I learned something(although I studied French from 1957-62 in Toronto, Canada - compulsory ed. then).

Maybe I can use the site in the future.

Merci beaucoup, ou possible - Merci bien !!

This article contents is post by this website user, EduQnA.com doesn't promise its accuracy.

More Questions & Answers...
  • How can I phrase this question?
  • Does a smart/witty person want to help me?
  • Can anyone spell a french word that in english is sounded out like e-she-lawn? I would really appeciate it.?
  • Different words on beauty, bold n season?
  • What does life mean?
  • Alternative meaning of 'crease'?
  • #@How about a few paragraphs that include these phrases?
  • Texting abreviations?
  • I need a word...?
  • Is it a stroke of luck if your pool party goes with a splash?
  • Copyright 2006-2009 EduQnA.com All Rights Reserved.